vs
QUICK ANSWER
"Completamente" is an adverb which is often translated as "completely", and "por completo" is a phrase which is also often translated as "completely". Learn more about the difference between "completamente" and "por completo" below.
completamente(
kohm
-
pleh
-
tah
-
mehn
-
teh
)por completo(
pohr
kohm
-
pleh
-
toh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. completely
Hacía cinco años que no visitaba la ciudad, y ha cambiado por completo.I hadn't been to the city for five years, and it's completely changed.
b. totally
Te llamo para recordarte que hemos quedado a las cinco. - ¡Lo había olvidado por completo!I'm calling to remind you we're meeting at five. - I had totally forgotten about it!
c. fully
Camilo tuvo un accidente muy grave, pero se recuperó por completo.Camilo had a very serious accident, but he fully recovered.